Lingua Biblica: Old Testament Stories in Latin
Between 382 and 405 A.D., St. Jerome translated the Bible into Latin from the original languages. His goal was an accurate and simple translation. The result was the Latin Vulgate, a version of the Bible that could be read and understood by those who knew “common Latin,” spoken by the people of the time. Because of this, the Latin of the Vulgate provides excellent translation practice for upper school Latin students.
Lingua Biblica is a supplementary program with translation exercises based on the Vulgate that provides a sampling of Bible story translations and exercises that will fortify any student’s knowledge of Latin vocabulary and grammar. A great companion to the Henle series texts, each lesson includes three levels of study.
Level I includes the easiest sentence translations, Level II includes more advanced sentence translations, and Level III includes the entire translation with advanced exercises. Lingua Biblica can thus be used as a translation program for any level of Latin study.
This program assumes a certain mastery of the vocabulary of the Forms Series, but there is a glossary in the back of the Student Workbook and Teacher Key that helps with unfamiliar words.
Memoria Press designs award-winning Latin programs in order to teach your student to master the Latin grammar. Our courses feature a step-by-step process that brings out the logical and systematic nature of the classical language. In studying with our Curriculum, your student will gain an academic vocabulary and mastery of English grammar. They will also develop the critical thinking skills that come from the study of a complex, inflected grammar.
Reviews
There are no reviews yet